วันพฤหัสบดีที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2552

การปรับโครงสร้างตำรวจเลื่อนไปเป็น 7 ก.ย.

New police structure put off to Sept 7

Writer: BangkokPost.com
Published: 13/08/2009 at 04:19 PM

The Police Commission has resolved to postpone the enforcement of the royal decree on the new structure of the Royal Thai Police Office from Aug 16 to Sept 7, police spokesman Pol Gen Wacharapol Prasarnratchakij said on Thursday.

พล.ต.อ.วัชรพล ประสานรัชกิจ โฆษกตำรวจกล่าวว่าคณะกรรมมาธิการตำรวจลงมติเลื่อนการบังคับใช้พระราชกฤษฎีกาต่อโครงสร้างใหม่ของสำนักงานตำรจแห่งชาติตั้งแต่ระหว่างวันที่ 16 ส.ค. ถึง 7 ก.ย.

resolve ลงมติ

enforce บังคับใช้

royal decree พระราชกำหนด, พระราชกฤษฎีกา

postpone = put off เลื่อน

Pol Gen Wacharpol, a deputy national police chief, said the delay was necessitated by the many requests for exemption from some new criteria and qualifications set for the posts of deputy commander.

พล.ต.อ.วัชพล รองผบ.ตร. กล่าวว่าจำเป็นต้องเลื่อนเพราะมีข้อเรียกร้องให้ยกเว้นบรรทัดฐานและคุณสมบัติที่ตั้งขึ้นสำหรับตำแหน่งรองผบ.ตร.

necessitate จำเป็น

exemption ยกเว้น

criteria บรรทัดฐาน

qualification คุณสมบัติ

post ตำแหน่ง

He confirmed there would be no changes to the reshuffle lists at all levels which have been approved by the Police Commission.

โดยยืนยันว่าไม่มีการเปลี่ยนแปลงรายชื่อโยกย้ายในทุกระดับซึ่งได้รับการอนุมัติแล้วโดยกรรมมาธิการตำรวจ

reshuffle โยกย้าย

approve อนุมัติ (have been approved ได้รับการอนุมัติแล้ว)

The commission also set up a fact-finding subcommittee to investigate the position-buying allegation made by Democrat MP Sirichoke Sopha.

ทางคณะกรรมการยังแต่งตั้งคณะกรรมการย่อยค้นหาความจริงเพื่อสืบสวนข้อกล่าวหาจากนายศิริโชค โสภา ในการซื้อตำแหน่ง

sub (ย่อย) subcommittee คณะกรรมมาธิการย่อย

allegation ข้อกล่าวหา

The seven-member panel is chaired by Somsak Boonthong, a commission member. It is to report its findings to the Police Commission in 15 days.

คณะลูกขุนจำนวนเจ็ดคนของสมาชิกกรรมมาธิการที่มีนายสมศักดิ์ บุญทอง นั่งเป็นประธาน จะยื่นรายงานการตรวจสอบต่อคณะกรรมการภายใน 15 วัน

panel ลูกขุน

Pol Gen Wacharapol declined to say whether legal action would be taken against Mr Sirichoke, saying that this would depend on facts yet to be established.

พล.ต.อ.วัชรพลได้ปฏิเสธว่าจะดำเนินการตามกฎหมายต่อนายศิริโชคหรือไม่ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความจริงที่จะเกิดขึ้น

legal action การดำเนินการตามกฎหมาย

decline ปฏิเสธ

*********************************************